Internship seeker Maitrise universitaire en Traduction, mention Traduction Juridique et Économique (Université de Genève) Universidad Autónoma de Madrid Cantoblanco on automaticiens.enligne-ch.com

Stage de Traduction/Interprétariat

CV Code: 4f7369e6ccd1bb25
Date of last connection: 2012-05-26
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Jo... Or...
...
28660 Boadilla Del Monte
Spain

Prepared job(s): : Traduction, Interprétariat, Révision, Correction, Rédaction

Cycle:

School: Universidad Autónoma de Madrid 28049 Cantoblanco

Education level: Maitrise universitaire en Traduction, mention Traduction Juridique et Économique (Université de Genève) 1st year
Maitrise universitaire en Traduction, mention Traduction Juridique et Économique (Université de Genève)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : Diplôme en Traduction et Interpretation ES/FR/EN
Current educational level : +6
Prepared job(s): : Traduction, Interprétariat, Révision, Correction, Rédaction
Diplôme de Technicien Supérieur en Commerce International
Duration of the internship: Indeterminée
Beginning of the internship:
2012-04-01 2014-07-31
Full-time No
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : Non

Others

Known Tools / Software/ Methods : Suite Office, Suite Macromedia, Suite SDL (Trados). Traducteur assermenté en Espagne et France

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis de conduire véhicules légers

Languages :
Spanish : Native
French : Native
English : Working language
German : Basic

Cover letter

Cher Monsieur, chère Madame,J'ai vu votre offre de stage de Traduction et je me permets de vous contacter pour vous proposer mes services en tant que traducteur. Je suis espagnol, diplômé en Traduction et Interprétation par l’Université Autónoma de Madrid, et traducteur juré/assermenté officiellement par le Ministère des Affaires étrangères espagnol (en attente de réception du certificat. Actuellement, je suis étudiant en Maitrise universitaire en Traduction mention Traduction Juridique à l'École de Traduction et Interprétation de l'Université de Genève en première année depuis septembre 2011. Je suis une personne trilingue. Etant l’espagnol et le français mes langues maternelles car j’ai étudié au Lycée Français de Madrid jusqu’à l’âge de 12 ans, puis j’ai vécu à Toulouse (France) pendant un an, lors de mon séjour Erasmus, et à Pau (France) pendant 2 mois, lors de mon embauche en tant que travailleur saisonnier ; j’ai un niveau quasiment natif en anglais puisque j’ai passé mes études secondaires depuis les 12 ans jusqu’à 15 ans dans une école anglaise, le Trinity College, à Madrid, puis à l’âge de 16 ans je suis parti aux États-Unis pendant deux ans pour finir mon éducation secondaire, ayant passé le bac section étrangers en Espagne à mon retour. C’est ma formation plurilingue ce qui m’a fait découvrir une passion pour les langues et les relations internationales.Je travaille actuellement dans la Banque Merril & Lynch (Bank of America), à mi-temps durant mes études en tant qu'administratif et traducteur occasionnel. Je suis capable de traduire tout type de documents, bien que ma spécialité est la traduction juridique, scientifique et technique, et littéraire dans toutes mes langues actives (espagnol, français et anglais).Veuillez trouver en pièce jointe mon CV. N'hésitez pas à me contacter si vous avez de questions.Je vous remercie en avance de votre attention et considération, ainsi que de votre réponse.Veuillez agréer Monsieur, Madame, l’expression de mes salutations cordiales.

CV

Formation

- septembre 2011 –présent : Maitrise en
Traduction mention Traduction Juridique. École de Traduction et Interprétation,
Université de Genève, Suisse, (études en cours).
- 2011 : Obtention du Diplôme universitaire
en Traduction et Interprétation par l’Université Autónoma de Madrid.

- février 2011-avril 2011 : Obtention du
certificat de réussite du cours « Emprendedor en Humanidades » (Entrepreneur en
Sciences Humaines), par le CIADE de la Universidad Autónoma de Madrid.

- février 2011-présent : Étudiant de
Technicien Supérieur en Commerce Extérieur, cours de 350 h scolaires, par le «
Instituto de Formación y Desarrollo », à Madrid.

- novembre 2010 : Obtention du certificat «
Primeras Jornadas en Torno a la Interpretación » (Journées formatives versant
sur l’interprétation »

- 2010: Cours de localisation de logiciels
et traduction automatique et assistée, (Trados).

- 2010: Obtention du certificat c2i par
l’intermédiaire de l’Université de Toulouse II, Le Mirail.

- 2009- 2010: Etudiant de Traduction et
Interprétation dans le cadre du programme européen Erasmus à l’Université de
Toulouse II, Le Mirail.

- Juillet 2009- Cours d’allemand niveau 1A
à Deutsch Akademie, Vienne, Autriche.

- octobre 2008 : Obtention du certificat
«El papel del intérprete en el procedimiento de asilo en España » (Le rôle de
l’interprète dans la procédure de demande d’asile en Espagne », organisé par le
Ministère de l’Intérieur espagnol.

- 2006 -2011 : étudiant de Traduction et
Interprétation à l’Université Autónoma de Madrid. »

- 2006 : Baccalauréat section
sciences sociales à la « Universidad Nacional de Educación a distancia » de
Madrid

- 2005-2006 : Etudiant de Terminale au «
Seton High School » dans l’état de New York, USA.

- 2004-2005 : Étudiant de 1er au « Sequim
High School » dans l’état de Washington, USA.

- 1999-2004 : Étudiant d’éducation
secondaire jusqu’a 2èmme au Trinity Collège de Madrid

- 1990-1999- Étudiant d’éducation
maternelle et primaire au Lycée Français de Madrid.



Expérience



- novembre 2011 –
présent : Application Support helpdesk, chez Merrill & and Lynch
Suisse, Bank of America. Genève, Suisse.

- octobre 2011 – présent : Promoteur
de produits informatiques et électroniques (Logitech, Sony, Microsoft).
Prevérenges, Suisse.

- juillet 2011 : Moniteur de groupe
d’étudiants espagnols aux États-Unis (Maryland), professeur d’anglais pour
étrangers au Carrol Community College, Westminster, Maryland.

- juin 2011- septembre 2011 : Professeur
d’espagnol et de traduction à l’académie OISE, Madrid.

- mars 2011-septembre 2011 : Traducteur et
Interprète de français et anglais pour les Tribunaux de Justice par
l’intermédiaire de Asociación Española de Peritos Tasadores e Intérpretes
Judiciales.

- 1 novembre 2010- 30 juin 2011 : Stage en
tant que traducteur et interprète au Secrétariat International de la
Confédération Syndicale « Comisiones Obreras » à Madrid

- 20 septembre 2010- présent :
Traducteur/interprète de français et anglais pour la « Audiencia Nacional »
(plus haute instance pénale espagnole), à Madrid

- 20 septembre 2010- présent : Interprète
de français et anglais pour la Guardia Civil (Gendarmerie espagnole) dans la
communauté de Madrid

- 10 septembre 2010- 19 septembre 2010 :
représentant/commercial pour le Stade d’eaux vives Pau-Pyrénées à la Foire des
expositions de Pau.

- 1 août 2010- 19 septembre 2010 : hôte
d’accueil au Stade d’eaux vives Pau-Pyrénées en tant que saisonnier.

- Juin 2008- Septembre 2009:
Traducteur/interprète de français et anglais pour la « Audiencia Nacional »
(plus haute instance pénale espagnole), à Madrid

- Mai 2008- Septembre 2009: Interprète de
français et anglais pour la Guardia Civil (Gendarmerie espagnole) dans la
communauté de Madrid

- Mars 2008 – Septembre 2009: Interprète de
Français et Anglais pour les Tribunaux de Justice, Commissariats de Police et
Office d’Asile Politique dans la communauté de Madrid.

- Septembre 2007 – Mars 2008 : responsable
de service à domicile dans le même restaurant.

- Septembre 2006 – Août 2007 : Serveur,
Chef de Salle / Rang dans le restaurant américain « Foster’s Hollywood » à
Madrid.

- 2005 – présent : professeur particulier
de Français et Anglais à tous les niveaux.

- Janvier 2004 – Août 2004 : Commis de
Rang, dans le restaurant « Pizza Jardín » à Madrid.

- 2002 – 2004 : Figurant.



Publications



- Juin 2011 : Co-traduction du rapport
syndicale « Why we need public spending », écrit par David Hall, Directeur du
PSIRU, University of Greenwich, Royaume Uni, de l’anglais en espagnol.



Langues



- Espagnol : langue maternelle.

-
Anglais : niveau bilingue (cinq ans étudiant dans une école bilingue anglaise,
deux ans étudiant aux États Unis. Un mois travaillant en tant que moniteur et
professeur d’anglais pour groupe d’étudiants aux États Unis.)

-
Français : bilingue (neuf ans étudiant dans le Lycée Français de Madrid, 10
mois habitant à Toulouse, France, en tant qu’étudiant Erasmus, 2 mois
travaillant à Pau, France.)

-
Allemand : niveau débutant (une année d’études d’allemand à l’université, et
deux mois étudiant à Vienne, Autriche)

- Chinois : niveau débutant



Tout ce qui est exposé précédemment
pourra être crédité, en cas de demande.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Demande de Stage Professionnel de Fin d'etude

School: InfoPlus Bizerte 7000 Brevet Technicien supérieur en Automatismes et informatiques Industrielles Automaticien Sécurité électrique Instrumentiste contrôleur de Régulation

(7050 Bizerte Tn )


• Stagiaire pour AUTOMATION ENGINEERING STUDENT AND APPRENTICE AT RENAULT CLEON – Applying for an 8-10 weeks internship. Available from June 2019

School: ESIGELEC Saint-Étienne-du-Rouvray 76800 Master degree in automation and robotics Automation engineer, robotics engineer

(76800 Saint-Étienne du rouvray Fr )


• Stagiaire pour Stage de fin d'études

School: Ecole privée Polytechnique de Monastir Monastir50 Ingénierie Génie Electrique spécialité Mécatronique Stage

(Regueb 917 Tn )


• Stagiaire pour Stage de projet fin d'études

School: École supérieure privée d'ingénierie et de technologie Ariana 2083 cycle d’ingénierie en électromécanique spécialité organisation gestion industriel Etude et conception Résistance des matériaux Calcul des structures et vibration Électrotechnique Electronique de puissance Automatisme industrielle Lean manufactring supply chain managemant planification et ordonnancement Amélioration continue Qualité

(5020 Monastir Tn )


• Stagiaire pour Stage de fin d'études en ingénierie électrique et fiabilité des systèmes

School: Universite de Montpellier Montpellier 34090 Ingenierie electrique et fiabilité des systèmes Ingenieurie électrique

(69007 Lyon Fr )


• Stagiaire pour Stage de fin d'étude

School: Université de Reims Champagne-Ardennes Reims 51100 Master Informatique Consultant informatique, chef de Projet, support validation

(51100 Reims Fr )


• Stagiaire pour Stage de maintenance en système éolien

School: L'institut de formation aux énergies renouvelables et de l'efficacité énergetique Oujda 60000 filière système éoliens Métiers dans le secteur des énergies renouvelables, spécialité maintenance des éoliennes.

(60001 Oujda Ma )


• Stagiaire pour Stage d'ingénieur en logistique

School: école national des ingénieurs de carthage Tunis 7003 J'ai effectué plusieurs projets sur différents sujets à savoir les énergies renouvelable, le conditionnement, le lean manufacturing, le green logistics, le marketing, gestion de stock, programmation de bases de données,de la maintenance, du contrôle qualité et de la préparation d'audit.

(7026 Bizerte Tn )


• Stagiaire pour Stage en tant qu' ingénieur en mécatronique et énergie

School: Université Strasbourg Strasbourg 67000 Master 2 Mécatronique et énergie Ingénieur en mécatronique et énergie

(67000 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Stage d ' Assistante Import Export

School: Université lille3 Villeneuve-d'Ascq 59650 Titre professionnel Assistante Import-Export Assistante Import Export

(59100 Roubaix Fr )


• Stagiaire pour Stage d'application dans le domaine de l'informatique.

School: Université Assane SECK de Ziguinchor Ziguinchor 523 Master ETUDIANT

(523 Ziguinchor Sn )


• Stagiaire pour Stage en sureté de fonctionnement des systèmes industriels

School: Universite du havre Le Havre 76600 sureté de fonctionnement des systèmes industriels Actuellement en master 2 en automatique, spécialité Sûreté de Fonctionnement des Systèmes Industriels à l’université du HAVRE, ou j’ai acquis les méthodes d’analyse fonctionnelle, analyse préliminaire de risques, AMDEC et d’autres.

(76600 Le Havre Fr )


• Stagiaire pour Technicien Horloger: jeune et motivé

School: Charles-Edourard Guillaume Javene 35306 CQP Technicien horloger (1800H) Niveau IV Horloger rhabilleur

(35300 Fougeres Fr )


• Stagiaire pour Stage de perfectionnement

School: I.V.E.S.T.P ABIDJAN 225 GESTION LOGISTIQUE ET TRANSPORT, TRANSIT DOUANE, COMMERCE INTERNATIONAL, GESTION DE PARC AUTO,GESTION DE STOCKS DES PRODUITS, MANUTENTION ,GESTION DES MOYENS GÉNÉRAUX, GESTION ECONOMIQUE.

(225 ABIDJAN Ci )


• Stagiaire pour Stage en informatique décisionnelle

School: Université Ibn Tofail Kenitra 14 000 Doctorat Consultant décisionnel statisticienne

(15 400 Tiflet Ma )




Go to trainees from other sites
Mécanique / Métal:
metallurgie.enligne-ch.com chaudronnerie.enligne-fr.com fonderies.enligne-fr.com usinage.enligne-ch.com mecanique.enligne-ch.com galvanoplastie.enligne-fr.com traitement-de-surface.enligne-fr.com tolerie.enligne-fr.com ajusteurs.enligne-fr.com automaticiens.enligne-ch.com bobiniers.enligne-fr.com chaudronniers.enligne-ch.com commandes-numeriques.enligne-fr.com conducteurs-de-lignes.enligne-ch.com ferblantiers.enligne-fr.com ferronniers.enligne-ch.com forgerons.enligne-ch.com fraiseurs.enligne-ch.com galvanisateurs.enligne-fr.com lamineurs.enligne-fr.com machines-outils.enligne-ch.com mecaniciens.enligne-fr.com mecatroniciens.enligne-fr.com metalliers.enligne-fr.com metallurgistes.enligne-fr.com micromecanique.enligne-fr.com moulistes.enligne-ch.com regleurs.enligne-ch.com robotique.enligne-fr.com sertisseurs.enligne-fr.com soudeurs.enligne-ch.com tourneurs.enligne-ch.com tuyauteurs.enligne-ch.com engineering.enligne-fr.com ingenierie.enligne-ch.com genie-mecanique.enligne-fr.com ingenieurs.enligne-ch.com techniciens.enligne-ch.com chefs-d-ateliers.enligne-fr.com agents-de-maitrise.enligne-ch.com contremaitres.enligne-fr.com agents-d-exploitation.enligne-fr.com manutentionnaires.enligne-ch.com equipiers.enligne-fr.com ouvriers.enligne-ch.com materiaux.enligne-fr.com acier.enligne-fr.com aluminium.enligne-fr.com inox.enligne-fr.com cuivre.enligne-fr.com materiaux-composites.enligne-fr.com composites.enligne-fr.com carbone.enligne-fr.com industries.enligne-ch.com production.enligne-ch.com productique.enligne-fr.com fabrication.enligne-fr.com high-tech.enligne-fr.com nanotechnologies.enligne-fr.com automobile.enligne-ch.com equipementiers.enligne-ch.com carrossiers.enligne-fr.com dieselistes.enligne-ch.com motoristes.enligne-ch.com aviation.enligne-fr.com aeronautique.enligne-ch.com aerospatial.enligne-ch.com ferroviaire.enligne-fr.com armement.enligne-fr.com